Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

быть честным до конца

  • 1 до конца

    completely, totally, fully

    до конца ногтей — to the/one's fingertips

    с концамиразг. that was the end of him

    у него концы с концами не сходятся — he can barely keep his head above water, he can barely make ends meet ( в денежном отношении); it doesn't add up, there are a lot of loose ends ( в рассуждениях); the accounts do not balance out, it doesn't add up ( в вычислениях)

    он отдал концыразг. he kicked off, he cashed in (his chips)

    Русско-английский словарь по общей лексике > до конца

  • 2 до конца

    [PrepP; Invar; adv or modif]
    =====
    entirely, wholly:
    - [in limited contexts] in its entirety;
    || если (уж) быть до конца честным (откровенным) to be perfectly honest (frank).
         ♦...Только Лиля, одна Лиля понимает меня, только с ней я могу быть до конца откровенным (Казаков 2). Only Lilya, Lilya alone understood me, only with her could I be completely open (2a).
         ♦ Вот уже столько лет мы дружим с этим длинным [американцем], а всё никак не можем до конца понять друг друга (Аксёнов 6). This tall American and I have been friends for years now, yet we can never fully understand each other (6a).
         ♦...Митишатьев - в этом было даже какое-то безволие, погружение в порок - не удержался и добавил, что, если уж быть до конца честным... так он вернулся всё-таки [к Фаине] тогда, когда Лёва поехал домой... (Битов 2). Mit ishatyev could not resist adding (there was even something spineless about this, an immersion in vice) that to be totally honest...he had gone back [to Faina's] that night, after Lyova went home... (2a).
         ♦ "Ксения Макаровна, почему не говорите правду до конца?" (Чернёнок 1). "Ksenya Makarovna, why aren't you telling the complete truth?" (1a).
         ♦...Если уж быть до конца честным, надо признаться, что, будь моя статья об этой декаде более яркой, хотя бы в лучших её местах, думаю, не пожалели бы на меня медали (Искандер 4).... То be perfectly honest, I think the truth is that they would have coughed up a medal for me, if my write-up on the festival - even just the key passages-had been more brilliant (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > до конца

  • 3 К-245

    ДО КОНЦА PrepP Invar adv or modif l entirely, wholly
    completely
    fully totally (in limited contexts) in its entirety complete (entire) NP
    если (уж) быть до конца честным (откровенным) - to be perfectly honest (frank).
    ...Только Лиля, одна Лиля понимает меня, только с ней я могу быть до конца откровенным (Казаков 2). Only Lilya, Lilya alone understood me, only with her could I be completely open (2a).
    Вот уже столько лет мы дружим с этим длинным (американцем), а всё никак не можем до конца понять друг друга (Аксёнов 6). This tall American and I have been friends for years now, yet we can never fully understand each other (6a).
    .Митишатьев - в этом было даже какое-то безволие, погружение в порок -не удержался и добавил, что, если уж быть до конца честным... так он вернулся всё-таки (к Фаине) тогда, когда Лёва поехал домой... (Битов 2). Mitishatyev could not resist adding (there was even something spineless about this, an immersion in vice) that to be totally honest...he had gone back (to Faina's) that night, after Lyova went home... (2a).
    «Ксения Макаровна, почему не говорите правду до конца?» (Чернёнок 1). "Ksenya Makarovna, why aren't you telling the complete truth?" (1a).
    Если уж быть до конца честным, надо признаться, что, будь моя статья об этой декаде более яркой, хотя бы в лучших её местах, думаю, не пожалели бы на меня медали (Искандер 4)....То be perfectly honest, I think the truth is that they would have coughed up a medal for me, if my write-up on the festival—even just the key passages-had been more brilliant (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-245

  • 4 Д-303

    после драки кулакАми he мАшут (saying) it is senseless to show one's indignation about, or try to take measures concerning, a matter that has already been completed (said when one tries to rectify a matter or situation when it is too late): - why throw punches when the fight is over you don't shake your fist when the fight is over therefe no use locking the barn door after the horse is gone (stolen) it is easy to be wise (bold) after the event.
    ...Если уж быть до конца честным, надо признаться, что, будь моя статья об этой декаде более яркой, хотя бы в лучших её местах, думаю, не пожалели бы на меня медали. Но, как говорится, после драки кулаками не машут (Искандер 4)....То be perfectly honest, I think the truth is that they would have coughed up a medal for me, if my write-up on the festival-even just the key passages—had been more brilliant. But, as the saying goes, you don't shake your fist when the fight is over (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-303

  • 5 после драки кулаками не машут

    [saying]
    =====
    it is senseless to show one's indignation about, or try to take measures concerning, a matter that has already been completed (said when one tries to rectify a matter or situation when it is too late):
    - it is easy to be wise (bold) after the event.
         ♦...Если уж быть до конца честным, надо признаться, что, будь моя статья об этой декаде более яркой, хотя бы в лучших её местах, думаю, не пожалели бы на меня медали. Но, как говорится, после драки кулаками не машут (Искандер 4).... То be perfectly honest, I think the truth is that they would have coughed up a medal for me, if my write-up on the festival-even just the key passages - had been more brilliant. But, as the saying goes, you don't shake your fist when the fight is over (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > после драки кулаками не машут

См. также в других словарях:

  • Операция «Юг» — Операция «Юг»  наиболее массовая депортация, проведённая Министерством государственной безопасности СССР в Молдавии. Содержание 1 Подготовка 2 Реализация 3 См. также …   Википедия

  • Мафия (игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мафия (значения). Это статья о салонной ролевой игре 1986 года. Статья о компьютерной видеоигре 2002 года здесь М А Ф И Я Разработчик(и) Дмитрий Давыдов …   Википедия

  • Военная присяга — РККА. Экземпляр, подписанный Сталиным …   Википедия

  • Гамлет — центральный образ трагедии, к рая в 1601 1602 ставилась в Англии, вышла в 1603 первым изданием под заглавием «Трагическая история Гамлета, принца датского. Сочинение Вильяма Шекспира. В том виде, как она была несколько раз представлена актерами… …   Литературная энциклопедия

  • Марио Пьюзо — Puzo Пьюзо, Марио (Puzo, Mario) (1920 1999) Американский писатель, критик, сценарист, беллетрист. Из семьи итальянских иммигрантов. Афоризмы, цитаты Марио Пьюзо. Puzo. Биография. • Крестный отец , (автор перевода не известен) 1969 • Дон Корлеоне… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Бирон, граф Эрнст Иоганн — герцог курляндский и семигальский и регент Российской империи; род. 13 (23) ноября 1690 г., ум. 18 (28) декабря 1772 г., В письмах Эрнста Иоганна еще в 1721 22 гг. фамилия его пишется Biron или von Biron. По преданию, первоначальная форма ее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • БЕЗРЕЛИГИОЗНОЕ ХРИСТИАНСТВО — [Нем. religionsloses Christentum, англ. religionless Christianity], неоднородное течение в зап. религ. мысли XX в. Его происхождение и развитие можно рассматривать в различных аспектах, из к рых наиболее важны философский, богословский и… …   Православная энциклопедия

  • Гай Саллюстий Крисп — У этого термина существуют и другие значения, см. Саллюстий (значения). Гай Саллюстий Крисп лат. Gaius Sallustius Crispus Дата рождения: ок. 86 года до н. э …   Википедия

  • Блэр Уолдорф — Блэр Корнелия Уолдорф Басс Blair Waldorf Лейтон Мистер в роли Блэр Уолдорф Появление Пилот …   Википедия

  • Джефферсон Томас — Jefferson. Джефферсон Томас (Jefferson, Thomas) (1743 1826) Американский государственный деятель, 3 й президент США (1801 1809). Афоризмы, цитаты Джефферсон Томас. Jefferson. Биография. • Я предпочитаю, чтобы меня помнили по тем делам, которые я… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Кароль Ижиковский — (1873 1944 гг.) писатель и критик Афоризм, которой нравится в профиль, не следует разглядывать анфас. Б. и В. беседа двух каталогов; один в другом переворачивал карточки. Беспощадность в избавлении от сомнений или способность не замечать их… …   Сводная энциклопедия афоризмов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»